MOBILE VIEW  | 
Document View > HOW TO CARE FOR YOUR CHILD'S PERIPHERALLY INSERTED CENTRAL CATHETER

HOW TO CARE FOR YOUR CHILD'S PERIPHERALLY INSERTED CENTRAL CATHETER

(CANNULA OCCLUSION)
Cuidado de la sonda central colocada por vía periférica de su niño

LO QUE NECESITA SABER:

¿Qué necesito saber sobre una sonda central colocada por vía periférica (CCP)? Una CCP es una vía intravenosa colocada dentro de un vaso sanguíneo grande cerca del corazón de su niño. Usualmente se coloca a través de un vaso sanguíneo en su brazo. El CCP de su niño podría tener muchos puertos. Los puertos son tubos donde se puede inyectar medicamento. Una CCP puede permanecer en su lugar por varias semanas o meses. Su niño podría necesitar una CCP para recibir nutrición, medicamento o líquidos. Muestras de sangre pueden ser extraídas de la CCP y enviarse al laboratorio para análisis.

¿Cómo se coloca una CCP?

  • Es posible que a su niño le administren medicamento para ayudarlo a estar relajado. Es probable que también le den anestesia local para adormecer el área. Con anestesia local el podría sentir presión o molestia, pero no debería sentir ningún dolor. El médico de su niño le colocará una banda apretada alrededor del brazo. Esto le ayuda a ver mejor las venas.

  • Luego coloca una aguja en la vena del brazo.El médico de su niño va a colocar una aguja dentro de la vena. Va a guiar un alambre a través de la aguja hasta llegar a una vena más grande cerca del corazón de su niño. Él podría usar un ultrasonido o rayos X para colocar el alambre en el lugar correcto. Cuando el alambre esté en su lugar apropiado, él va a mover una sonda sobre el alambre.

  • Se saca la aguja y el alambre y la sonda permanece en la vena de su niño. Es posible que los médicos aseguren la sonda a la piel con un dispositivo de aseguramiento o puntos de sutura. Se coloca un vendaje sobre la sonda. El brazo de su niño podría sufrir moretones, estar inflamado, o doloroso después de este procedimiento. Esto mejora en varios días. Asegúrese que su niño descanse de acuerdo con las indicaciones después de su procedimiento. No permita que su niño alce nada que pese más de 5 libras. No permita que se bañe o vaya a nadar hasta que el médico se lo indique.

¿Cómo cambio la venda y le limpio la piel a mi niño? Cambie el vendaje de su niño cada 7 días o de acuerdo con sus indicaciones. Cambie el vendaje cada vez que se moje, se ensucie, o se mueva de lugar. Mantenga la sonda de su niño cubierta en todo momento con una venda.

  • Consiga un paquete de vendaje y colóquelo en una superficie limpia.

  • Lávese las manos con jabón y agua o use un gel a base de alcohol.

  • Póngase guantes limpios y una máscara. Si alguna otra persona le está ayudando, también tiene que usar una máscara y guantes.

  • Con cuidado, remueva el vendaje viejo y el dispositivo de aseguramiento. Quítese los guantes y deséchelos.

  • Lávese las manos con jabón y agua o use un gel a base de alcohol.

  • Abra el paquete de vendajes con el lado doblado mirando hacia arriba. Con cuidado, desdoble las esquinas del paquete. No toque nada dentro del paquete. Todo el contenido del paquete está esterilizado.

  • Coja cada guante por la parte doblada y póngaselo. No toque la parte de afuera de los guantes con sus propias manos. No permita que toquen nada que no sea estéril.

  • Abra el parche de limpieza y colóquelo sobre el paquete de vendajes.

  • Use los parches de limpieza para frotar el área donde la sonda ha sido colocada en su piel (área de colocación). Frote el área alrededor del área de colocación de acuerdo con las indicaciones. Frote el área alrededor del área de colocación de acuerdo con las indicaciones.

  • Limpie la tubería que sale de la piel de acuerdo con las indicaciones.

  • Coloque el parche que le sirve al área de colocación de acuerdo con las indicaciones. Coloque el dispositivo de seguridad alrededor de la sonda del niño según las indicaciones dadas.

  • Aplique la venda según las indicaciones. Si la venda es transparente, asegúrese de poder ver el área de la inserción.

¿Cómo cuido de las tapas y el tubo?

  • Limpie la tapa de la inyección antes de cada uso. Lave su manos y póngase guantes antes de limpiar cada tapón de inyección. Sujete la sonda sobre el tapón con 1 mano. Limpie bien la tapa de la inyección con una almohadilla con alcohol por 15 segundos.

  • Cambie el tapón de inyección cada 3 a 7 días o de acuerdo con las indicaciones. Lávese las manos y póngase los guantes antes de cambiarlas los tapones. Si la sonda viene con seguros, cierre los seguros de cada puerto. Gire las tapas para quitarlas de la punta de cada puerto. Limpie la punta de cada puerto con una almohadilla con alcohol por 15 segundos. Coloque una tapa nueva en la punta de cada puerto. El médico de su niño le podría indicar que coloque tapones protectores sobre los tapones de inyección. Los tapones van a proteger su sonda contra infección cuando no esté en uso.

  • Cambie y limpie el tubo del medicamento según indicaciones dadas. Seguramente tendrá que conectar un tubo adicional a la sonda de su niño cuando le da medicamento. Pregunte al médico de su niño con que frecuencia necesita cambiar la tubería de medicamento. Lávese las manos y póngase guantes antes de tocar el tubo de su medicación. Limpie la extremidad del tubo con una toallita con alcohol antes de sujetarla a la tapa de inyección. No se olvide de tapar la punta del tubo para medicamento siempre que no lo esté usando.

¿Cómo enjuago la CCP de mi niño? El médico de su niño le va a indicar con que frecuencia necesita enjuagar su sonda. También le va a informar cuánta salina o heparina necesita para enjuagar la sonda. Si la sonda de su niño tiene más de 1 puerto, va a tener que enjuagarlos todos. Siempre enjuague la sonda de su niño antes y después que usted administre su medicamento a través de esta. Haga lo siguiente para enjuagar la sonda:

  • Lávese las manos con agua y jabón o un gel para manos a base de alcohol. Póngase los guantes limpios.

  • Limpie bien la tapa de la inyección con una almohadilla con alcohol por 15 segundos.

  • Coloque la jeringuilla de salina o heparina al tapón de inyección. Abra la abrazadera si la sonda de su hijo tiene una.

  • Lentamente, empuje el émbolo de la jeringuilla para enjuagar su sonda. No fuerce la solución salina o heparina dentro de la sonda. Esto podría causar daño a la sonda o a su vena. Llame al médico del niño si usted no puede enjuagar la sonda.

  • Despegue la jeringuilla y deséchela. Limpie bien la tapa de la inyección con una almohadilla con alcohol por 15 segundos.

¿Qué puedo hacer para prevenir una infección en el torrente sanguíneo?

  • Lávese las manos y las manos de su niño frecuentemente. Lávese las manos antes y después de tocar la sonda de su niño. Use jabón y agua o un ungüento con base de alcohol. Dígale a las personas que lo visiten que también deben lavarse las manos antes y después de visitarlo. Esto ayudará a disminuir los gérmenes en su casa.

  • Limite el contacto con la sonda de su niño. Dígale a su niño que no toque la sonda. Solo toque la sonda de su niño cuando necesite administrarle su medicamento o para limpiarlo. No permita que otras personas toquen la sonda o los tubos de su hijo.

  • Mantenga la tubería cerrada cuando no la esté usando. Esto va a prevenir que aire y agua entren a la sonda.

  • No permita que su niño nade o tome un baño de tina. Esto puede causar que los gérmenes ingresen en la sonda. Su hijo puede tomar una ducha o tomar un baño de esponja.

  • Cubra la sonda de su niño con una cobertura impermeable antes que se duche. Pregunte al médico de su niño donde puede comprar una cubierta impermeable. Su niño también podría usar una bolsa plástica o envoltura que puede cerrar con cinta adhesiva para proteger la sonda. Dígale a su niño que mantenga la sonda fuera del agua los más posible.

  • Revise la sonda de su niño todos los días para detectar signos de infección. Fíjese si su piel está roja, inflamada, supura pus o líquido. Reporte cualquier dolor en el área de colocación o signos de infección al médico de su niño inmediatamente.

¿Qué puedo hacer para cuidar a mi niño?

  • Pregunte al médico de su niño qué actividades son seguras para él. No permita que su niño alce nada que pese más de 5 libras.

  • Dele suficientes líquidos a su niño. Los líquidos le ayudarán a prevenir la deshidratación y los coágulos sanguíneos. Pregúntele a su médico cuánto líquido debe darle a diario y cuáles líquidos son mejores para su niño.

  • Dígale a los médicos de su niño que tiene una sonda puesta. Dígales que no le pongan vías intravenosas, que no le saquen sangre o le tomen la presión en el brazo que tiene la sonda. No permita que le pongan la inyección contra la gripe ni vacunas en su brazo que tiene la sonda.

Llame al 911 en caso de presentar lo siguiente:

  • Su hijo se siente mareado, con falta de aliento y tiene dolor en el pecho.

  • Su hijo tose sangre.

  • Su hijo tiene dificultad para respirar

¿Cuándo debo buscar atención inmediata?

  • La sangre empapa el vendaje del niño.

  • El brazo o pierna de su niño se siente caliente al tacto o dolorosa y está más grande de lo usual.

  • Su hijo tiene dificultad para mover el brazo.

  • La sonda de su niño se sale de lugar.

¿Cuándo debo comunicarme con el médico de mi niño?

  • Su hijo tiene fiebre .

  • Su hijo tiene inflamación, enrojecimiento, dolor o pus en el área donde le insertaron el catéter.

  • Usted no puede enjuagar la sonda de su niño o su niño le dice que le duele cuando usted enjuaga la sonda.

  • Usted nota una perforación o grieta en el tubo de la sonda de su niño.

  • Usted ve que sale líquido del área de inserción.

  • Se le acaban los suministros necesarios para cuidar de la sonda de su niño.

  • Usted tiene preguntas o inquietudes sobre la condición o el cuidado de su hijo.

ACUERDOS SOBRE SU CUIDADO:

Usted tiene el derecho de participar en la planificación del cuidado de su hijo. Infórmese sobre la condición de salud de su niño y cómo puede ser tratada. Discuta opciones de tratamiento con el médico de su hijo, para decidir el cuidado que usted desea para él.